You are currently viewing Вдохновленные Крымом

Вдохновленные Крымом

18 марта в Российской Федерации отмечается День воссоединения Крыма с Россией.

Именно в этот день в 2014 году Крым официально вошёл в состав Российской Федерации.  В этом году отмечается 10 годовщина воссоединения Крыма с Россией. Несмотря на «молодость» праздника, он весьма любим крымчанами. Традиционно 18 марта во всех городах Республики и во многих российских городах проходят праздничные мероприятия.

  В этот знаменательный день в Литературном музее им. П.А. Ойунского состоялся музейный урок «Вдохновленные Крымом», для учащихся 8 классов СОШ № 35  г. Якутска, классные руководители Жанна Дмитриевна Баина  и Мария Иннокентьевна Слепцова.  

Научные сотрудники Я.Д. Поскачина и Гоголева А.И. рассказали об историческом, культурном значении Крыма.

  Известно, что Крым вдохновлял многих поэтов, писателей и художников на создание бессмертных шедевров. Крым издавна привлекал творческих людей страны, среди которых были и большие писатели России, такие, как А.С. Пушкин, А.П. Чехов, М. Горький, И. Шмелев, А. Грин и другие.

 Этот благодатный край произвёл особенное впечатление на А. С. Пушкина, Солнце русской поэзии, что отразилось на его жизни, творчестве, в поэме «Бахчисарайский фонтан». Память, следы его пребывания сохранились в Крыму на века. Во многих крымских городах есть памятники великому русскому поэту. Крым навсегда остался в памяти поэта, как место счастья, покоя и света. Об этом подробно, полно рассказала Яна Даниловна, а также о переводах произведений Пушкина на якутский язык. Еще великий Ойунский, чье имя с гордостью носит литературный музей, издал книгу переводов Пушкина под своей редакцией в 1937 году. Яна Даниловна подчеркнула его значение, как государственного, политического деятеля, видного ученого, писателя, основоположника якутской советской литературы. Ойунский сделал превосходный первый перевод стихотворения Пушкина «Тучи». С его легкой руки это стихотворение стало одной из самых популярных «якутских» песен. 

  С тех пор сделано более 200 переводов пушкинских произведений. Среди них особое место занимают труды Г.И. Макарова – Дьуон Дьангылы, поэта, переводчика, участника Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Он работал над переводом «Евгения Онегина» Пушкина более 15 лет и написал об этом в своей статье «Моя работа над переводом»: «Любой человек учится на мудрости предыдущих поколений».

  В 1937 году в печати вышел перевод пушкинской поэмы «Руслан и Людмила» Ильи Винокурова — Чагылгана, затем и другие его переводы «Бахчисарайский фонтан», «Русалка», «Моцарт и Сальери»

  Была также представлена работа над переводами произведений  Л.Н. Толстого «Анна Каренина», «Война и мир» Н. Е. Мординова – Амма – Аччыгыйа, который перевел, пусть не до конца, и знаменитый роман М. Шолохова «Тихий Дон».

Яна Даниловна  рассказала и об исторической военной летописи России и Крыма, когда якутский полк принял участие в Крымской войне 1853-1856 гг. в составе 17-й пехотной дивизии 1-й бригады.

Якутяне защищали Севастополь не только во время Крымской войны, но и в годы Великой Отечественной. Сотни якутян вместе с другими воинами встали на защиту Крыма, и среди них был дед Яны Даниловны – Афанасий Петрович Поскачин. Эту героическую историю – защиты Крыма подробно, полно на основе архивных, исторических данных отразил в своем исследовании «Воины — якутяне в битве за Крым»– главный археограф Якутии, Национального Архива РС (Я) А.А. Калашников. В этой большой Книге Памяти есть и славное имя Афанасия Петровича Поскачина.

В одном из боев он пал смертью храбрых. Был похоронен в братской могиле в с. Бахсы Керченского района в Крыму.

А.И. Гоголева в своем выступлении рассказала о роли Крыма в творчестве А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, М. Горького, А. Грина. Благодатная атмосфера Крыма, его природа оказывали на них, как и многих других, благоприятное воздействие. Так А.П.Чехов создал в Крыму «Три сестры», рассказы, самый известный из которых «Дама с собачкой». В ялтинском доме Чехова бывали Куприн, Бунин и даже Максим Горький. Здесь завязалась любовь между Чеховым и актрисой Ольгой Книппер, ставшей супругой писателя.

Горький принял деятельное участие в судьбе А. Грина, которого называли «Рыцарем мечты». Книги Грина занимали почетное место в большой библиотеке И. Гоголева – народного поэта Якутии, писателя, драматурга. Рыцарь мечты — Александр Грин мечтал, несмотря ни на какие невзгоды, о блистающем мире, полном цветения, красоты, солнца, где люди бы жили одной семьей, умеющие претворять благородные мечты в жизнь и обустраивать ее своими трудами. Об этом мечтал и якутский поэт, писатель, драматург  Иван Гоголев —  о блистающем солнечном мире, в любви, радости, свете. Вместе со своей супругой М.А. Чертковой – первым северным садоводом, одним из основателей северного садоводства, они мечтали превратить край вечной мерзлоты в цветущий сад и для этого не щадили ни здоровья, ни сил. Своими трудами они создали особый мир, Поэт своим творчеством во всех жанрах литературы, ученый –селекционер – целебными растениями в первом саде на вечной мерзлоте на берегу Лены реки, за что была удостоена Государственной премии в области  науки и техники. Так  История, жизнь нашей страны в благодатных уголках, регионах, отражается в творчестве писателей, поэтов, выдающихся личностей в разных сферах человеческой деятельности, которые своим трудом, творчеством сами творят историю, литературу, культуру — блистающий мир, имеющий большую силу воздействия на действительность, людей.

В музейном уроке были затронуты многие важные вопросы по истории, культуре страны, нравственному, патриотическому воспитанию нового поколения якутян.

Фото В.Слепцова

Подготовила А.И. Гоголева – к.ф.н.

Loading