You are currently viewing «Якутская Пушкиниана» в Литературном музее

«Якутская Пушкиниана» в Литературном музее

Ярким праздником поэзии в начале лета стало мероприятие «Якутская Пушкиниана», проведенное сотрудниками Литературного музея им.П.А. Ойунского в Пушкинский день России, День рождения Пушкина — 6 июня. В этот день ценители, любители поэзии А. С. Пушкина, так любимого в разных уголках мира, отмечали его День рождения. О значении творчества Пушкина великий русский писатель А.М. Горький сказал:

«По диапазону творчества Пушкин ближе всего к Гете, а если оставить в стороне научные интересы и домыслы последнего, творчество Пушкина разнообразнее, шире всей массы достижений немецкого олимпийца.

  Как-то чудесно, что сразу после нашествия Наполеона, после того, как русские люди в мундирах офицеров и солдат побывали в Париже, явился этот гениальный человек и на протяжении краткой жизни своей положил незыблемые основания всему, что последовало за ним в области русского искусства. Без Пушкина были бы невозможны Гоголь, которому он дал тему пьесы «Ревизор», — Лев Толстой, Тургенев, Достоевский, — все эти великие люди признавали Пушкина своим духовным родоначальником.

 Пушкин – автор  изумительных по силе и страстной нежности чувства лирических стихов, создатель эпических, мудрых поэм «Медный всадник», «Полтава», сказок «Руслан и Людмила», «Русалка» и многих других замечательных произведений. Он создал лучшую в русской литературе историческую драму «Борис Годунов». Как прозаик написал исторический роман «Капитанская дочка», где с проницательностью историка создал образ казака Емельяна Пугачева.

Его рассказы «Пиковая дама», «Дубровский», «Станционный смотритель» и другие положили основание новой русской прозе, смело ввели в литературу новизну тем, освободив литературу от слащавого сентиментализма, которым болели предшественники Пушкина. Вместе с тем он явился основоположником того слияния романтизма с реализмом, которое и сегодня характерно для русской литературы и придает ей свой тон, свое лицо».

Роман в стихах «Евгений Онегин» навсегда останется одним из замечательнейших достижений русского искусства и занял бы почетное место рядом с такими шедеврами европейской литературы, как «Страдания Вертера», «История Манон Леско», «Кларисса Гарлоу» и т.д.

  Известно, что музыка пользуется лишь наиболее гениальными произведениями искусства слова и наиболее глубокими по смыслу легендами народа.  Музыка использовала в форме опер ряд произведений Пушкина: «Руслан и Людмила», «Пиковая дама», «Дубровский», «Евгений Онегин», «Золотой петушок», «Царь Салтан», «Борис Годунов», «Цыганы», «Моцарт и Сальери», «Скупой рыцарь», «Алеко» — все эти оперы написаны на текст Пушкина крупнейшими композиторами России: Глинкой, Мусоргским, Римским – Корсаковым, Рахманиновым…

Его произведения «Скупой рыцарь», «Египетские ночи», «Пир во время чумы», «Моцарт и Сальери» обнаруживают редкую даже для гениальных художников слова способность таинственно проникать в дух и быт чужих стран, отдаленных эпох. «На этих произведениях, — как подчеркивал Горький, — особенно ярко сверкает печать неувядаемости, бессмертия, гениальной прозорливости».

 Влияние Пушкина на становление, развитие якутской литературы, культуры огромно. Об этом говорила в своем выступлении старший научный сотрудник музея А.И. Гоголева.

 Впервые якутяне ознакомились с произведениями Пушкина в первой половине 19 века, когда в Якутию прибыли  ссыльные декабристы – А. Бестужев-Марлинский – в Якутск, Н. Чижов, Андреев — в Олекминск.  Они получали журналы «Московский телеграф», «Сын Отечества», где печатались произведения Пушкина, в том числе главы романа «Евгений Онегин».

 В конце 20 века 20-летний якутский юноша, окончивший реальное училище Алексей Кулаковский так оценил творчество Пушкина: «Пушкин обладал изумительной способностью понимать дух, положение, быт своей нации…Широта творчества давала возможность Пушкину переноситься в какую угодно эпоху времени и народности». Это было первое сочинение якутянина на тему о Пушкине.

В честь 100-летия со дня рождения поэта проводили различные мероприятия – в Олекминске, где сыграли его пьесы силами драматического кружка, в Вилюйске, Верхоянске, Среднеколымске.

Один из основоположников якутской литературы П.А. Ойунский сделал первый перевод стихотворения Пушкина «Туча», когда работал Председателем ЯЦИК. 2 перевод сделал в 1934 году Эллэй  Кулачиков — «Заключенный».

На эвенский язык «Сказки» (1935), «Сказку о рыбаке и золотой рыбке» (1938) перевел Г. Василевич; Н. Салаткин перевел  его повести «Станционный смотритель», «Дубровский».

В 1937 году в 100-летие со дня смерти Пушкина вышли переводы его некоторых произведений:

«В Сибирь», «Русалка» (пер. И. Чагылхана). А. Абагинский написал на якутском языке стихотворение «Пушкин».

 Многие якутские писатели переводили стихи Пушкина: Г. Васильев, Эллэй, Дьуон Дьаҥылы, Кюннюк Урастыров и др.

Большим событием для якутского народа стал перевод «Евгения Онегина» на якутский язык писателя — фронтовика – Г.И. Макарова – Дьуон Дьаҥылы, трудившегося над ним почти 14 лет.

Об этом, работе писателя над переводом произведений Пушкина подготовила рассказ, презентацию Я.Д. Поскачина – научный сотрудник музея.

 200-летие со дня рождения Пушкина в 1999 году широко отметили в республике. Тогда была издана книга С.А. Попова – Сэмэна-Тумата – «А.С. Пушкин и Якутия», с представлением исследований переводов Пушкина на якутский язык.

Пушкин был поэтическим кумиром народного поэта, писателя, драматурга Якутии Ивана Гоголева.

Он, как и другие якутские писатели, поэты посвятил ему свои произведения, поэмы «Встреча с Пушкиным», «Вторая встреча с Пушкиным». Первое произведение было написано восемнадцатилетним юношей. Отсюда  и восторженность обращения к святому имени кумира, общий романтический настрой поэмы. Молодой Гоголев  точно подметил основной, жизнеутверждающий дух поэзии Пушкина – его верность народным чаяниям, любовь к простому народу и веру в лучшую долю России.

  Во «Второй встрече с Пушкиным» передано любовное, трепетное отношение к великому Пушкину, звучит много новых тревожных мыслей о том, что мир очень хрупок, люди в одночасье могут потерять великий дар природы – родную матушку землю. Все мы должны и обязаны сохранить ее.

Строки Пушкина, великого жизнелюбца, были бесконечно близки ему:

 «Но не хочу, о, други, умирать, я жить хочу, чтоб мыслить и страдать». Жизненное кредо Пушкина — творить и мыслить для народа, стало для якутского поэта путеводной звездой.

Он часто обращался к его стихам, перевел на якутский язык его стихотворения. Его первый роман в стихах «Солнечная гора» о дружбе, любви и верности молодых, написанный «онегинской» строфой, с восторгом встретила публика, соратники по перу.

 В последние годы жизни замечательный якутский поэт с головой погрузился в одухотворяющий мир великого Пушкина.

Анна Ивановна также рассказала о якутской театральной Пушкиниане и об истории национальной библиотеки республики, которая раньше называлась Пушкинской и теперь по масштабу, разнообразию деятельности по праву считается первой библиотекой в Якутии.

  Творчество Пушкина близко, дорого людям разных профессий, народов. Заслуженный врач РС (Я) Т.Я. Логлорова, выступившая на мероприятии, может рассказывать о его жизни, творчестве, любимых пушкинских произведениях часами. Зрители с большим интересом слушали ее рассказ об истории создания широко известных портретов А.С.Пушкина — О. Кипренского и В. Тропинина, его произведениях, друзьях—соратниках, о Пушкиниане в современном изобразительном искусстве. Ее поистине энциклопедические знания о жизни, творчестве Пушкина не раз могли высоко оценить наши зрители, участники мероприятий, посвященных Пушкину. Татьяна Яковлевна к тому же известна и как создатель райского уголка под Якутском. Благодаря ее трудам, заботам небольшой садово-огородный участок превратился в цветущий маленький сад, ставший образцово-показательным на северной земле, где растут всевозможные растения, овощи, ягоды. Цветущая черемуха, принесенная ею, точно приветствовала любителей, ценителей поэзии Пушкина, собравшихся почтить его память — чудесным ароматом, цветением, как его светлые стихи, полные любви к людям, жизни.

Всенародная любовь к Пушкину звучала в стихах, которые читали дети разного возраста, в выступлениях участников встречи, ярко была представлена в предметах из коллекции известного коллекционера-пушкиниста А.С. Федоровой, посвященной Пушкину.

Стихи Пушкина прозвучали в замечательном, выразительном исполнении заслуженной артистки РС (Я) С.И. Барановой, зрители увидели видео из архива музея, стихотворение «Цветок» А.С.Пушкина на французском языке  прочитал Арольд Бернард Жан Можер.  

Отрадно было услышать приветствие и слова признательности, любви и почитания великому представителю русского народу  — А.Пушкину армянской писательницы Елены Асланян, лауреата различных международных литературных конкурсов.

В Евразийской творческой Гильдии, объединяющей писателей, поэтов, литераторов, художников со всего мира, она является почетным членом. Мы ее знаем, как солнечного автора из Армении, жизнерадостного, светлого человека. Елена  — яркая творческая личность, охотно принимающая участие в мероприятиях музея.

Участники встречи с большим интересом слушали ее выступление онлайн и попросили организаторов передать ей особую благодарность. В нынешние времена, когда на Украине сносят памятники выдающихся исторических деятелей, писателей, поэтов это особенно отрадно и значимо.

В  заключении встречи с Пушкиным, великим русским поэтом на все времена, зрители разных возрастов, профессий горячо поблагодарили сотрудников музея за такое интересное, познавательное мероприятие. Поистине, творчество, поэзия Пушкина — бурное море огня, солнца, жизни.

 Недаром Горький сказал: «Он будто зажег солнце над холодной страной. В нем – сочетание страстности и мудрости, любви к жизни, резкого осуждения ее пошлости и трогательная нежность и весь он –чудо».

Литература:

М. Горький. О литературе. Советский писатель, Москва, 1953.

Подготовила А.И. Гоголева – к.ф.н.

Фотографии Виталия Слепцова

Loading