You are currently viewing Поэт и переводчик Таллан Бюрэ

Поэт и переводчик Таллан Бюрэ

 25 января родные, близкие, почитателя таланта Ефрема Степановича Сивцева Таллан – Бюрэ отметили его День рождения.

Участник гражданской войны, поэт, заслуженный работник культуры РС (Я), член СП СССР с 1944 года родом из Намского улуса. С ранних лет батрачил у местных богачей, познал тяжелый труд. Принимал активное участие в восстановлении советской власти в Булунском округе, окончил Якутскую областную советско-партийную школу. Многие годы работал заведующим РОНО, инспектором по школам, преподавателем якутского языка и литературы в школах Чурапчинкого и Намского улусов. Начал печататься в 1929 году. Первая его книга стихов и поэм  «Хоhооннор» — («Стихи»), вышедшая в 1937 году, привлекла внимание читателей выразительностью образов, оригинальностью поэтического голоса. Поэт обращался к образам фольклора, устному народному творчеству. Так в поэме «Золотой рог» он использовал старинное якутское сказание о том, что страшный холод на Землю приносит огромный бык, выходящий зимой из пучины Ледовитого океана. Мифический образ быка под пером поэта превратился в глубоко индивидуальный образ-символ: «… он небо ласковое стал/ Кромсать своими острыми рогами,/ И на куски его бы разметал/ И растоптал бы в ярости ногами,/ Но тут раздался громкий бычий стон, —/ Сломался рог, повис на небосводе,/ И загорелся в тьме звездой Чолбон…»

Образ получает динамизм и смысловую полноту символа в последующих подглавках «Победа зимы» и  «Зима заигрывает»: «То зайцем белым прыгает и скачет,/ То, словно человек, она хохочет,/ То зарыдает вдруг, а то заплачет» и т.д.

Сказочный образ-символ Сээркээн Сэсэна, многоликого, чудесного существа учит добру и зверей, и людей, заставляя их остановиться и внимать его речам. Сээркээн Сэсэн и орел принимают участие в спасении замерзающего мальчика. Плач орла над родимым краем, занесенным снегами, приводит к тому, что у зимы отламываются рога, наступает весна. С помощью этих образов-символов Талан Бюрэ передает народное представление о загадочности мира.

Его самое крупное произведение — поэма «Уолан Эрилик занимает особое место в истории национальной поэзии. На поэтику произведения оказал влияние якутский героический эпос (олонхо), идея борьбы главного героя за свободу всего народа перекликается с художественной концепцией олонхо.

Автор работал над поэмой на протяжении всей жизни. Произведение издавалось при жизни поэта три раза (1944, 1963, 1971 гг.), и каждый раз автор вносил в текст поэмы существенные изменения.

Здесь также проявилось яркое самобытное дарование художника.

Им созданы и мужественные образы партизан Гражданской войны, а также тружеников севера. Он воспевал их трудовые будни, просторы родных полей, озер и рек. Его стихи дышат любовью к родному краю, его людям.

Поэт ярко выступил и как переводчик, он переводил стихи Пушкина, Лермонтова, Брюсова, Гейне.

Ефрем Степанович Сивцев 52 года работал учителем. Эта профессия наиболее любима и почитаема в семейном клане Сивцевых. Всего из нее вышло семнадцать педагогов, чей общий стаж — более 200 лет.

Награжден орденом «Знак Почета», медалями и Почетной грамотой Президиума Верховного Совета ЯАССР.

Именем поэта названа Бетюнская средняя школа Намского улуса. Там же открыт Дом-музей писателя.

Библиография:

 Талан Бюрэ. Золотой рог// Таллан Бюрэ. Лена прекрасная. — М.: Сов. писатель. 1972.

Лена прекрасная: стихи и поэмы. – Москва: Сов. Писатель., 1972.

Из века в век. Якутская поэзия (сост.: С.Н. Гловюк, Н.А. Лугинов,, Н.И. Харлампьева; предисл.: С. Гловюк, Л. Романова; послесл. В. Широков). – Москва: Пранат, 2009.

Писатели Якутии, Биобиблиографический справочник, Бичик, 2019.

Заглавное фото: Ефрем Степанович Сивцев — Таллан Бюрэ

Подготовила А.И. Гоголева – к.ф.н.

Loading