You are currently viewing Известная детская писательница в Литературном музее

Известная детская писательница в Литературном музее

В Литературном музее им. П.А. Ойунского состоялась встреча с детской писательницей Е. С. Иринцеевой – Огдо.

Известная детская писательница встретилась с учениками 26 школы и рассказала о своем творчестве, последних работах. Книги, встречи с писательницей дети ждут с нетерпением, она не только хорошо пишет, но и интересно рассказывает.

В закрытом республиканском литературном конкурсе на лучшее произведение для детей, проведенном Союзом писателей РС (Я), Целевым Фондом будущих поколений Республики Саха (Якутия) и редакцией газет «Кэскил», «Юность Севера» в 2008 году, она заняла I место за повесть, II, III места за рассказы. Она автор книг «Барыта алгас этэ» — «Благодаря и вопреки», «Санатыма дуу, ааспыты» — «Не отрекаются любя», «Буолар да эбит…» — «Бывает же такое…», «Ньургун дьиктилээх сырыылара»- «Приключения Нюргуна»,  «Эдьиий», «Мэник сэлиичээн», «Мамонтенок Мэник», «Быстах санаа ухханыгар»— «Подумай сначала» и др.

Ее произведения переводились на русский («Санатыма дуу, ааспыты»-«Не отрекаются любя», «Мэник сэлиичээн», («Мамонтенок Мэник») на английский, на бурятский «Санатыма дуу, ааспыты» — «Не отрекаются любя»  языки.

В 2018 году Е.С.Иринцеева — Огдо стала лауреатом Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY) за книгу 2015 года «Мамонтёнок Мэник» Menik seliicheen на якутском языке.

Е.С. Иринцеева является составителем различных книг и сборников. Среди последних работ отмечается сборник «Таптыыбын» — «Шепот сердца» -для детей старшего школьного возраста, «Ысыах—праздник белого изобилия» в ее переводе с русского на якутский и с якутского на русский языки.

                           Фото Слепцова В.В.

Подготовила Ленская А.И. – к.ф.н.

Loading