В литературном музее им.П.А.Ойунского хранится фонд Иннокентия Васильевича Пухова, представляющий большой труд выдающегося ученого. Статьи, книги, выписки из документов и многое другое – всего 4 870 единиц хранения. Все ждет своего такого же тщательного, кроотливого исследования. Остановимся на одной статье ученого, наглядно раскрывающий методы его работы. Статья называется “Г.У.Эргис. Сто лет собирания и изучения богатырского эпоса якутов олонхо”, датированная ноябрь – декабрь 1951 года. Всего 57 страниц.

Статья начинается с характеристики олонхо: “Олонхо – один из главных жанров устного народного творчества “по богатству повествовательных сюжетов, яркости и законченности образов, воплотивших в себе идеалы и чаяния народа в древности, по красочности языка, выработанного многими поколениями народных сказителей, и по манере сказывания, олонхо выделяется из всех других жанров якутского художественного фольклора”.

Олонхо с древних времен привлекает внимание не только ученых, но и поэтов, музыкантов, художников. В 1951 году  было сказано, что “прошло 100 лет с первой публикации олонхо. До революции собирание происходило не систематически, с перерывами. Систиматизацию получило только в советское время.  В собирании олонхо участвовали Академия наук, Русское географическое общество, представители политссылки царского времени, в советское время – местные научные работники и якутские писатели. Инициатива, ведущая роль принадлежит русским ученым. Работа многих поколений ученых дала ценные  результаты.

Автор приводит работу Уваровского и его “олонхо”.

Далее рассказывается об экспедиции Академии наук во главе с А.Ф.Миддендорфом в 1842 -1846 гг., когда материалы были собраны по геологии, ботанике, этнографии, а также по фольколору и языку. При этом подчеркивается роль подлитссылки: “Можно сказать, что только благодаря их научным трудам,  художественные произведениями якуты, эвенки, эвены, юкагиры и чукчи стали известны в русской и мировой науке и общественности. Сначала декабристы, потом целая плеяда народников, впоследствии большевики неустанно работали над изучением края и его обитателей”. Деятельность их не ограничивается только научным изучением и литературным творчеством якутов, они многое  сделали  для его прогресса.

В.Г.Короленко ( в ссылке в 1881 -1994 г.г.) любил слушать сказителей и певцов, в “Дневники” свои вносил свои впечатления о них.

В.Л.Серошевский (в ссылке 1880 — 1892 гг.), живший в разных местностях, улусах как пишет ученый, “сумел дать только общую характеристику олонхо и затронул отдельные моменты его. Некоторые вопросы, как сюжет и композиция олонхо, стихосложные формы и т.д. остались не освещенными”.

Наряду с историческими легендами, олонхо использовались в разнообразных научных исследованиях:

Э.К.Пекарского и Г.Ф.Осмоловского. “Якутский род до и после прихода русских” (“Памятная книжка Якутской области”, 1896, вып.1, стр.1-48)

Н.А.Виташевский “Якутские материалы для разработки вопросов эмбриологии права”; (Д.М.Павленков, Н.А.Виташевский, Л.Г.Левенталь “Материалы по обычному праву и  обих.быту якутов”, “Материалы по обычному праву и обих. быту якутов” , “Труды комиссии по изуч. Якутской АССР, Л.1929, изд.Ак.СССР, стр. 89-220)”.

В.Ф.Трощанский “Эволюция черной веры (шаманства) у якутов, Казань, 1902.и других.

Следует отметить, что большинство исследователей общственного строя, этнографии(до революции ) вышли из народнической среды и потому в их работах отразились и их ошибочные мировоззрения. Но их труды, как материал, не потеряли значения и до нашего времени и могут быть критически использованы.

Якутский эпос олонхо заслужил внимание передовых ученых. В различных научных изданиях появлялись то краткие, то полные тексты олонхо в оригинале или в переводах.

Эти тексты и переводы знакомили с олонхо, но не имели полного представления о богатстве и разнообразии этого жанра устного народного творчества.

Собирая и изучая олонхо в советское время, Академия наук в 1925 -1931 годах провела комплексное обследование Якутии, в результате которого появилась целая библиотека трудов Комиссии по изучению Якутской АССР.

С 1988 года перед институтом языка и литературы поставлены были следующие задачи:

  1. Выявление и собирание фольклора во всех районах Якутии.
  2. Установление районов наиболее распространения тех или иных видов и жанров старого и нового фольклора.
  3. Пропаганда значения устного творчества и работа по собиранию и изучению его.

По выполнению этих задач Институт осуществил ряд фольклорно-диалектологических экспедиций, научных командировок своих сотрудников и организовал сеть корреспондентов, задача которых — выявление знатоков, знаний о них, собирание сведений о различных достопримечательностях.

Необходимы и олимпиады народного творчества, где выявлялись исполнители олонхо, от которых потом расписывались тексты олонхо. Также приводятся имена наиболее активных корреспондентов, имена писателей Э.К.Сивцева, С.С.Васильева и других.

Ученый поставил следующие задачи по собиранию олонхо:

1.Приобретение лучших записей.

  1. Ежегодные экспедиции для записей олонхо и других текстов.
  2. Разработка плана по собиранию, изучению и изданию олонхо на ближайшее время.

(8-10лет)

  1. Предусмотрение средств по записям и собиранию олонхо в ЯФАК, ДНТ, Союза советских писателей.

Ученый говорит о том, что собранные олонхо  не обработаны и не изучены, и необходимо выработать методику по изучению их, ведь олонхо – большие эпические поэмы, средние из которых составляет 6-10 тысяч стихотворных строк, встречается и более 20 тысяч стихотворных строк. Озакомление с ними требует много времени.

Необработанность фондов затруднят планирование собирания олонхо, теоретическое изучение его и обзор  для издания и публикаций и художественного перевода на русский язык. Надо подготовить художественный перевод и издание олонхо, чтобы оно могло занять свое достойное место в ряду выдающихся эпических произведений народов СССР.Далее ученый  говорит об изданиях института в то время. Первой и наиболее капитальной публикацией было издание “Неспотыкающийся силач Мюлдю”,

записанный в 1935 году со слов старейшего сказителя из 2 Ольтекского наслега Усть-Алданского района Дмитрия Михайловича Говорова, 89 лет. Это олонхо отличается богатством мифологических и фантастических элементов, сложностью фабулы и своеобразием образов.

Ученый приводит высказывание А.П.Окладникова: “Олонхо – очень древний жанр, сохранившися у якутов благодаря отсутствию в прошлом письменности и литературы, общественной и культурной отсталости народа. Якутское олонхо первоначально сложилось на юге… Настоящий героический эпос начинает вызревать лишь в эпоху патриархально-родового строя на пестрой основе унаследования от прошлого мифологических представлений и сюжетов…”

Пухов подчеркиваеь, что нарисованная А.П. Окладниковым схема отличается продуманностью и стройностью, хотя автор специально не разрабатывает вопросы олонхо, а берет олонхо как материал для обоснования теории южного происхождения якутов.  Мысли автора об олонхо являются более солидными, чем  прошлые высказывания, гипотезой о возникновении и развитии эпического творчества якутов. Все же его гипотеза в настоящее время принять как доказанную не представляется возможной ввиду мало изученности материалов.

Только дальнейшее исследование олонхо смогут подтвердить и  и дополнить  или же видоизменить или отвергнуть предложенную А.П.Окладниковым схему.

Пухов ограничился частными замечаниями к отдельным этапам его схемы и некоторым общим положениям, высказаным автором. Также он приводит трактовку происхождения

олонхо Г.Л.Башарина в своей статье “К вопросу о якутском олонхо” (газ.”Социалистическая Якутия от 11 июля, 1940 года) Приводится цитата из предисловия С.Е.Малова к “Образцам” Ястремского: “имеет очень большую связь с монгольскими былинами, из турецкого фольклора  якутской поэмы м.быть ближе всего сопоставлены с киргизскими. А затем отчасти с казахскими былинами и былинами алтайских и абаканских турецких племен”.  (Ученый анализирует олонхо, как эпос  зародившийся в условиях театрально-родового строя для прославления героев своего рода и племени, для поддержания воинственного духа древних людей, говорит об архаичности олонхо)

Следующее:

Идейное содержание олонхо. Изучение идейного содержания олонхо необходимо, чтобы:

  1. Правильно оценить его, как выдающееся произведение устного народного творчества в прошлом и выявить возможность использования олонхо в развитии современной якутской культуры. Подход к олонхо – должен быть критическим. Олонхо – продукт творчества

патриархально якутского крестьянства. Поэтому оно содержит противоречивые идейные мотивы, свойственные сословию  этого класса.

Основные идеи олонхо:

  1. Противопоставление доброго и злого начал. Герои защитники побеждают, их подвиги прославляются.
  2. Защита родной земли от нашествия абаасы.
  3. Борьба за мирную жизнь в срединном мире.

Война в олонхо осуждается впоследствие тех разрушений, которые она несет.

 

Также в исследовании говорится об отличиях олонхо и сказки.

Олонхо отличается от сказки стихотворной формой, фабулой, композицией, эпической героизацией.  Но в олонхо и сказке есть сходные персонажи ( дьэге – баата, харах-хаан, духи-хозяева природы и т.д.) “В северных районах Якутии встречаются и переходные формы, по-видимому, формы от сказки к олонхо с прозаическим языком и со стихотворными вставками.  Интересно, что там термином “Олонхо” обозначают почти все повествовательные жанры фольклора, но различают олонхо с пением, т.е.собственно олонхо и олонхо без пения – сказки, легенды и пр. В центральных и вилюйских районах сказки и олонхо строго различаются, сказочники не пользуются оборотами речи олонхо. Но все же много общего в сказке и олонхо в характере фантастики. Смешение реального и волшебного в описаниях природы и в повествовании – тоже черта древнего эпоса. Эта фантастика сочетается с мифологией, придавая ему колорит. Однако в олонхо есть элементы не связанные с мифологией и героикой, а вытекающие из мечты первобытных людей о силе и могуществе, свободе людей и изобилии в жизни.

 

Олонхо и песни.

 

Между ними много общего в темах, поэтике и языке. В олонхо много описывается природа.

Это сходно с описанием природы в песнях. “Имеются особые песни о мировоззрении. О временах года, состоящие из 7-9 частей. Вообще у якутов много песен воспевающих природу. Как сказал Г.М.ВАсильев на 1 съезде советских писателей Якутии: “Якуты воспевают все, начиная с иголки и кончая мирозданием”.

Подробности изложения, любование деталями предметов, сравнения, эпитеты и другие поэтические средства в олонхо и в описательских песнях весьмы сходны. Ученый делает вывод, что изучение стиля олонхо будет необходимым и для изучения других поэтических жанров якутского фольклора”.

 

Об изучении языка олонхо

 

 В “Нюргуне”  на 2823 слова 30 заимствованных слов. В “Эр Согтохе” Уваровсого (1851г.) на 900 слов имеется примерно 16 заимствованных слов.

“В олонхо имеются интересные данные об отдаленном прошлом народа, которые историки истолковывают как намеки о проживании предков якутов на юге, так в олонхо упоминаются названия, которых нет в Якутии: хахай- лев, ёксёкю – дракон и другие.

 

Значение олонхо теперь:

 

Олонхо – выдающийся памятник  устной и народной поэзии прошлого и народного языка.

Как особый фольклорно-этнографический памятник для изучения быта и “мировоззреня народы бесписьменного в прошлом”.

 

Познавательное значение олонхо

 

Ученый утверждает, что “Олонхо нельзя считать эпосом историческим в том смысле, что содержание его является каким-либо каким-то конкретным историческим событием. Историческое значение их заключается  в обогащенном художественном отражении определенной эпохи, в которой жили и боролись роды и племена, впоследствии оформившиеся в якутский народ. По-видимому, олонхо зародилось очень давно, в дорусский период, т.е. до 17 века.

В статье автор отражает  свои мысли о работе Эргиса, сравнивает факты, которые отражают работу и методы ученых в то время.

Приводит литературу по изучению олонхо по Эргису.

 

Эта работа очень интересна и познавательна, позволяет на основе приводимых точных фактов  увидеть работу ученых, их разногласия, методы, собственные мысли и наводит на размышления, помогающие устанавливать истину.

Далее ученый анализирует следующее положение Эргиса:

“Олонхо, как выдающийся памятник устной народной поэзии прошлого и вопросы обработки и использования олонхо в литературе и искусстве” – здесь, считает Пухов ничего нет.

Но интересно то, что в то время как Нюргун и  Эр Соготох как положительные герои защитников людей, ставящих интересы людей эпических племен айыы аймага выше своих собственных, Мюлдью показан как отрицательный пример, у которого несправедливые поступки. Причем “несправедливость” автор видит в разрушении страны богатыря абаасы.

 

Ученый говорит о необходимости изучения современных олонхосутов.

“В старые времена олонхосутов среди якутов было сравнительно мало. В каждом наслеге было по нескольку олонхосутов, певцов и сказочников,  если положить эту цифру на много сотен наслегов всей Якутии, то получилась бы внушительная цифра . По подсчету Института языка, литературы и истории в Якутии в 1940 году было свыше 400 олонхосутов и народных певцов. Сейчас идет убыль среди старых олонхосутов.

В заключении даются, как отмечает ученый, правильные выводы из статьи “Правды” от 10 декабря 1952 года.

“Для научно- исследрвательской работы и для поднятия идейного и теоретического уровня всей работы в ресублике большое значение имеют выступления газеты “Правды” от 10 декабря со статье “За правильное освещение истории якутской литературы”. Эта статья является образцом конкретного применения марсксизма-ленинизма к истории якутской литературы. Вносит принципиальную методологическую ясность в вопросе о национальном культурном наследии.

“Правда” совершенно правильно указала, что в Якутии чрезвычайно отстает литературоведение.

До сих собрано большое количество записей текстов, накоплен опыт по переводу и публикации их, но творческое изучение якутского фольклора только начинается. Теперь мы должны главное внимание уделять изучению устного творчества, в частности, богатырского эпоса олонхо на основе марскистко-ленинской методологии”.

Цитируется указание об изучении национальных традиций якутской литературы.

“Это указание относится и к народному творчеству, там необходимо изучить положительные национальные традиции в устном творчестве.  Надо выявить — что является прогрессивным, демократическим и что является отсталым, беззвозвратно пройденным в идейном содержании и художественных действиях якутского эпоса и других жанров”, стр.57.

                                 Материал подготовила старший научный сотрудник Литературного музея А.И.Гоголева