(11.09.1957)  — переводчик, критик. Член СП России с 1995 г. Родилась в с. Намцы Намского улуса в семье художника. В 1979 г. окончила отделение художественного перевода Литературного института им А.М. Горького.

Работала в редакциях журналов “Хотугу сулус”, “Полярная звезда”, “Чуораанчык” (“Колокольчик”). С 1994 г. – ответственный секретарь республиканского женского журнала “Далбар Хотун”. Её художественные переводы с якутского языка впервые были опубликованы в журнале “Полярная звезда” в 1979 году.. Первая переводная книга “Спасение лебедя” И. Егорова издана в 1981 г. Переводы А. Шапошниковой публиковались в республиканских газетах и журналах, в коллективных сборниках, в еженедельнике “Литературная Россия” и других центральных периодических изданиях. Ею также написаны и опубликованы критические обзоры современной якутской прозы и поэзии, литературные портреты писателей республики. Художественные переводы А. Шапошниковой отличаются высоким профессионализмом, бережным сохранением всех изобразительных особенностей оригинала, глубоким знанием реалий жизни народа саха. Она одна из немногих переводчиков, в равной мере хорошо владеющей и русским и якутским языком. В последнее время А. Шапошникова с успехом переводит произведения литературы с русского на якутский язык.