21 октября 2017 г. был знаменательным и радостным днем для ценителей прекрасного. В тот день в выставочных залах двух музеев – Национального художественного музея и Литературного музея им. П.А. Ойунского – прошло торжественное открытие выставки китайских художников и каллиграфов. 1 марта 2018 г. Литературный музей завершил выставку.

Директор музея, народный писатель Н.А. Лугинов отметил, что эту выставку следует запомнить. И продолжать развивать международные связи художников Якутии и Китайской народной республики. В 2015 году Николай Лугинов внес свой вклад в развитие отношений между двумя странами. Его книга «Хуннские повести» была переведена на китайский язык.

Народный художник Ю.В. Спиридонов поддержал предложение Николая Алексеевича. Юрий Васильевич был избран членом «Китайско-Российской академии изобразительных искусств», основанной в 2016 году.

Мероприятие посетили студенты из Китая, обучающиеся в Институте Востока СВФУ и студенты Художественного училища им. П.П. Романова. В поддержку темы сотрудник музея Ноговицына Е.П. подготовила презентацию о коллекции изобразительного творчества китайских художников и скульпторов, собранной в музеях Якутии. А также в рамках юбилейных мероприятий в связи с празднованием 125-летия со дня рождения выдающегося государственного, общественного деятеля, талантливого писателя Якутии П.А. Ойунского, была показана презентация «П. А. Ойунский в изобразительном искусстве».

В ходе рассказа о П. Ойунском упомянули о том, что в 1927 году он написал стихотворение для народа Китая с призывом о борьбе за свободу. Не забыли отметить и о том, что А.Е. Кулаковский – Өксөкүлээх Өлөксөй, в начале 20 века предвидел судьбу многих народов, среди которых был и Китай. А в 1959 году якутские поэты С.Р. Кулачиков – Эллэй и Л.А. Попов перевели на якутский язык произведения китайского государственного и политического деятеля Мао Цзэдуна.

Дружественные и культурные связи Якутии с Китаем имеют очень давнюю историю. Отрадно понимать, что они остаются столь же плодотворными и сплачивают народы.